Сучность, воспитанная книгами
 Chris Baggins, надеюсь, эти шлимазлы платят тебе дивиденды?


Комментарии
08.06.2019 в 21:17

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
Белочка Тилли, ха )) не платят :) а где это? Я бы очень хотел там сфоткаться :)
08.06.2019 в 21:23

Сучность, воспитанная книгами
Chris Baggins, да в Ленинграде же! Точный адрес завтра гляну!
08.06.2019 в 21:25

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
Белочка Тилли, ыыы :) ну надо будет заглянуть при посещении города :)
08.06.2019 в 21:28

Сучность, воспитанная книгами
Chris Baggins, и стребуй! Пусть проставятся!
09.06.2019 в 05:33

When I'm gone, please remember me.
Да, в Питере на каждом шагу продают кофе от Бэггинса, я тоже видела :)
09.06.2019 в 06:49

Сучность, воспитанная книгами
Сиреневая Совесть, и тоже поди дивиденды не плотют!
09.06.2019 в 11:27

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
Сиреневая Совесть, Белочка Тилли, Бэггинсы - сила! :vo: надо спросить, не родственники ли :)
09.06.2019 в 17:10

Сучность, воспитанная книгами
Chris Baggins, надо!
09.06.2019 в 21:09

Если что не так – поскорей забудьте, но не отводите при встрече глаз. (с)
> в Питере на каждом шагу продают кофе от Бэггинса
Не от Любелии Лякошель-Торбинс - уже хорошо.
10.06.2019 в 06:34

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
Освит, Любелия в конце жизни оказалась не такой уж плохой старой дамой :)
Лякошель-Торбинс
Какой интересный перевод фамилии Sackville-Baggins :)
10.06.2019 в 07:47

Если что не так – поскорей забудьте, но не отводите при встрече глаз. (с)
Chris Baggins, как часто бывает, для этого ей потребовалось быть изрядно побитой жизнью.

У нас он считается достаточно устойчивым, чуть ли не основным.
10.06.2019 в 08:58

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
Освит, как часто бывает, для этого ей потребовалось быть изрядно побитой жизнью.
Это уж точно. Много лет она портила жизнь сначала Бильбо, потом Фродо (хотя те относились к этому философски :) )
А потом бац - и совершила довольно героический поступок, нападая в одиночку на громил Сарумана :)
У нас он считается достаточно устойчивым, чуть ли не основным.
У нас был только один перевод, в которым перевели фамилии. Отзыв фандома был такой, что у переводчика, наверное. до сих пор икота :) Тогда ещё не было соцсетей, но всё-таки он здорово получил по ушам - и правильно, потому что он не просто перевел, он практически придумал свои фамилии хоббитам, их без контекста никто не узнал бы. Возмущение было ещё и потому, что до этого перевода существовал другой. который теперь считается канонным, очень хороший, практически буквальный. В ним, правда, имена женщин-эльфов сменили на совсем женские (например Галадриель у нас Галадриела). Да и у людей то же.
Остальные переводчики не рискнули, оставили фамилии не переведенными. А в одном переводе даже и других имён не тронули.
10.06.2019 в 20:42

Если что не так – поскорей забудьте, но не отводите при встрече глаз. (с)
Chris Baggins, у нас главные копья ломаются на Брендизайках-Брендибеках, Туках-Кролах, Скромби-Гэмджи, а прочее - на топонимах.
11.07.2019 в 10:20

When I'm gone, please remember me.
Забрела то ли в ту самую кофейню, то ли в другой филиал от этих же товарищей. Хорроший кофе делают, и выпечка вкусная, вполне себе хоббичья)))
11.07.2019 в 13:41

Я - Беггинс. Крис Беггинс.
Сиреневая Совесть, круто ))) хоббиты рулят :)